薩爾曼·拉什迪和一個權力問題

2022年8月27日

 

每當發生恐怖襲擊事件,如最近企圖暗殺薩爾曼·拉什迪的事件,英國的社會就會陷入通常的陳詞濫調。大多數人都會譴責這次襲擊。襲擊背後的意識形態被篡改,使其變得盡可能的不具體。幾乎從來任何時間討論答案的這個問題。說「我們決不能屈服於恐怖」或「我們必須捍衛言論自由的權利」很容易。但我個人喜歡比這更具體。想像一下,如果你是英國政府,比如說,你有一些權力來實際做一些事情。

這讓我想到了賽義德·阿塔奧拉·莫哈傑拉尼(Sayed Ata’ollah Mohajerani)的問題。

莫哈傑拉尼是一名參與1979年伊朗革命的激進學生,該革命推翻了伊朗國王,並迎來了今天仍然統治著這個國家的伊斯蘭革命政府。20世紀80年代,他成為一名國會議員,到20世紀80年代末,除其他職位外,他還獲得了副總理的職位。1988年,當阿亞圖拉·霍梅尼(Ayatollah Khomeini)下令處決伊朗監獄中的左翼囚犯時,他還擔任這一職位。數百人隨後被屠殺。就在上個月,斯德哥爾摩的一家法院裁定一名監獄官員–哈米德·努里–因參與這場大屠殺而犯有戰爭罪。但當時擔任較高級職務的莫哈傑拉尼仍然逍遙法外。

他職業生涯的另一個亮點是一年後,阿亞圖拉·霍梅尼發佈法特瓦(伊斯蘭法律的裁決或教令),呼籲「全世界的穆斯林」「毫不拖延地殺死」《撒旦詩篇》的作者和「所有了解其內容的編輯和出版商」。

大家都知道接下來發生了什麼。拉什迪躲藏了十年,受到英國政府的保護。但他的日本翻譯被殺,他的挪威出版商被槍擊,他的意大利翻譯被刺傷,為殺死土耳其翻譯一家土耳其酒店被人放火焚燒,幾十人被殺,另外無數針對拉什迪的陰謀被挫敗。

兩周前在紐約,一個曾說過他崇拜霍梅尼的刺客最接近殺死這位小說家。這位年輕的襲擊者用刀刺向拉什迪的喉嚨、臉部、腹部等部位。

推動這一切的阿亞圖拉本人並沒有讀過這部小說。來自英國和其他國家的多位穆斯林領袖曾告訴該政權其「褻瀆」的內容。但在發佈法特瓦後,解釋法特瓦並進一步證明其合理性的工作被分配到了。這項工作交給了阿塔奧拉·莫哈傑拉尼,他花了很長時間閱讀這部小說,並詳細寫書解釋其「褻瀆的」內容是如何證明阿亞圖拉的法特瓦的。伊朗政府的一家出版社於1989年出版了這本名為《撒旦詩篇陰謀的批判》的書,並有多個版本。莫哈傑拉尼在書中,為這個鼓勵穆斯林謀殺拉什迪、該書的編輯、譯者和出版商、以及所有願意公開支持拉什迪的作者的法特瓦而辯護。

莫哈傑拉尼不僅利用阿亞圖拉的法特瓦,還利用伊斯蘭傳統,如伊斯蘭創始人要求殺死詩人卡布·本·阿什拉夫。莫哈傑拉尼寫道:「當卡布·本·阿什拉夫(對穆斯林來說,他的詩與《撒旦詩篇》相比要寬容得多)應該被殺死,薩爾曼·拉什迪的命運就毫無疑問了。」

他說,拉什迪是一個「mortad」和「kaffir(卡菲爾)」(叛教者和不信者),因此他是一個合法的目標。在這個問題上,伊斯蘭法學家們沒有異議...這樣的人必須被殺死。他繼續描述拉什迪的書–他認為這是一個西方的陰謀–就像一顆爛牙,需要在它腐爛其他東西之前將其打碎。他認為,貢特·格拉斯(Günter Grass)等作家為拉什迪辯護的努力是一個反對伊斯蘭的協調陰謀的進一步證據。

在出版後的幾年裡,莫哈傑拉尼堅持他的書,甚至還出版了一本短篇小說,其中他嘲笑拉什迪因法特瓦而遭受的痛苦。

2004年,莫哈傑拉尼先生的生活中發生了一件不幸的事情。他與政權鬧翻了,顯然是因為毛拉們可能不看好的一段戀情。那麼他去了哪裡?當然,他來到了英國。

今天他住在綠樹成蔭的哈羅。他的妻子在首都的一所大學工作。他是在傑克·斯特勞和其他人推動伊斯蘭革命中存在改革派的想法時來的–當伊朗當局殘酷地扼殺了2009年的綠色革命時,這種說法很難得到證實。當然,莫哈傑拉尼發現,哈羅是一個非常有利可以繼續他工作的地方。

他仍然為他的書辯護,這本書正式證明了針對拉什迪的法特瓦的合理性。莫哈傑拉尼甚至在這個月的攻擊之後繼續為他的書辯護。他在最近的一條推特上用波斯語說,他所做的只是寫一本書,這可能是真的。但是,這也是拉什迪所做的一切–一個區別是,拉什迪的小說並沒有為殺死做這種事的人提供理由。拉什迪並沒有試圖讓人們被殺。

在對拉什迪的攻擊之後,莫哈傑拉尼吹噓他自己的書已經發行了多少次。也許是意識到現在有律師在看著他,他說對拉什迪的攻擊是一個「悲劇性事件」,但如果他能活下來再寫一本小說,拉什迪必須確保它「不侮辱穆罕默德」。

因此,這裡有一個問題要問那些聲稱他們是「嚴厲打擊恐怖主義」的新內政部長、新政府、新官員。莫哈傑拉尼在英國做什麼?為什麼他是個自由人?

 

作者:道格拉斯·默里(https://www.spectator.co.uk/writer/douglas-murray

道格拉斯·默里是《旁觀者》雜誌的副主編,也是《對西方的戰爭:如何在不講道理的時代獲勝》等書的作者。

 

這篇文章翻譯自Douglas Murray的在線文章「Salman Rushdie and a question of power」

https://www.spectator.co.uk/article/salman-rushdie-and-a-question-of-power

Visitors:
Copyright 2002-2011 @ www.ysljdj.com. All rights reserved.
All forms of copying other than for private use should get written permission from the copyright owner
版权所有,除作私人用途外,转载需得到作者的书面许可。